1998 / 29  - 238

next

29. Auszug aus dem Urteil der ARK vom 4. August 1998
      i.S. E. S. und Familie, Bosnien-Herzegowina



Art. 1 C Ziff. 1 FK, Art. 41 Abs. 1 Bst. b und Abs. 3 AsylG: Widerruf des Asyls infolge Beschaffung von Reisepässen des Heimatstaates; Auswirkungen auf die Rechtsstellung der Familienangehörigen.

1. Lässt sich ein anerkannter Flüchtling einen heimatlichen Reisepass ausstellen, beansprucht er damit - unter Vorbehalt besonderer (in casu verneinter) Umstände - den Schutz des Heimatstaates (vgl. EMARK 1996 Nr. 7), was nach Art. 1 C Ziff. 1 FK zum Widerruf des Flüchtlingsstatus führt (Erw. 3a-b).

2. Art. 41 Abs. 3 AsylG, wonach sich die Aberkennung nicht auf Ehegatten und Kinder erstreckt, schliesst nicht aus, dass die Eltern in Ausübung der gesetzlichen Vertretungsbefugnis für ihre unmündigen Kinder einen Widerrufstatbestand schaffen. Ist jedoch nicht nachweisbar, dass die Kinder entweder im Besitz eigener heimatlicher Reisepässe oder in den Pässen ihrer Eltern eingetragen sind, beschränkt sich die Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft auf ihre im Passbesitz befindlichen Eltern (Erw. 3c).



Art. 1 C, ch. 1 Conv., art. 41, al. 1, let. b, et 41, al. 3 LAsi : révocation d'asile par suite de l'obtention de passeports du pays d'origine ; effets sur la situation juridique des membres de la famille.

1. Sauf circonstances spéciales (non remplies en l'espèce), lorsqu'un réfugié reconnu obtient un passeport de son pays d'origine, il se prévaut, ce faisant, de la protection de ce pays (cf. JICRA 1996 no 7) ; une telle situation conduit à la révocation de son statut, conformément à l'article 1 C, chiffre 1 Conv. (consid. 3a-b).

2. L'article 41, al. 3 LAsi, en vertu duquel le retrait de la qualité de réfugié ne s'étend pas au conjoint ni aux enfants du réfugié, n'exclut pas le cas où, dans l'exercice de leurs devoirs de représentation légale, les parents réalisent, au détriment de leurs enfants mineurs, une situation de fait entraînant une révocation d'asile. Si la preuve ne peut être faite