|
|
efficace contre des persécutions étatiques, qu'elles soient directes ou indirectes
(consid. 5b). Les exigences pour que soit garantie une réelle protection sont élevées
(consid. 5c).
2. Si l'on peut constater sur le lieu de refuge une protection effective contre les persécutions, on peut retenir l'existence d'une possibilité de fuite interne - la reconnaissance de la qualité de réfugié étant exclue dans ce cas - en dépit de conditions de vie défavorables (en termes d'intégration culturelle ou
religieuse, ou en termes d'emploi) pouvant y régner. La question de l'exigibilité du séjour sur le lieu de refuge doit être analysée à la seule lumière des empêchements au renvoi selon l'article 14a, 4e alinéa LSEE
(consid. 5d; précision de jurisprudence, cf. JICRA 1993 nos 37 et 39).
Decisione di principio:3
Art. 3 LA, 14a cpv. 4 LDDS: possibilità di rifugio interna; protezione efficace dalle
persecuzioni; condizioni di vita sfavorevoli nel luogo di rifugio.
1. Al richiedente l'asilo può essere opposta l'esistenza d'un'alternativa di rifugio interna allorquando possa ottenere efficace protezione contro persecuzioni statali dirette ed indirette
(consid. 5b). Le condizioni per ritenere effettivamente ottenibile una reale protezione sono severe
(consid. 5c).
2. Il sussistere di condizioni di vita sfavorevoli nel luogo di rifugio (in particolare d'integrazione
culturale, religiosa o nel mercato del lavoro) non si oppone all'ammissione di un'alternativa di rifugio
interna. Il quesito dell'esigibilità della permanenza nel luogo di rifugio - nella misura in cui quivi sussista efficace protezione dalle persecuzioni - non va considerata nell'ambito dell'esame della qualità di
rifugiato, ma in quello degl'ostacoli all'allontanamento giusta l'art. 14a
cpv. 4 LDDS (consid. 5d; precisazione della giurisprudenza, cfr. GICRA 1993
ni. 37 e 39).
|