|
|
3. La qualité de réfugié (matérielle) doit faire l'objet d'un examen ultérieur
sur la base des pièces du dossier, moyennant, le cas échéant, de nouvelles mesures
d'instruction (consid. 6a).
Decisione di principio:3
Art. 3 cpv. 3 LA: circostanze particolari che si oppongono all'estensione della
qualità di rifugiato (precisazione della giurisprudenza: cfr. GICRA 1996 n. 14).
1. Il coniuge ed i figli minorenni di un rifugiato vengono considerati a loro volta
rifugiati indipendentemente dalla sussistenza di motivi d'asilo propri (conferma della
giurisprudenza; consid. 2-4).
2. In siffatti casi, gli interessati possono trasmettere la qualità derivata (formale) di
rifugiato solo se adempiono personalmente le condizioni materiali per il riconoscimento
della qualità di rifugiato medesima (consid. 5).
3. La qualità materiale di rifugiato deve fare l'oggetto di un esame ulteriore sulla base
degli atti di causa, vuoi ricorrendo a nuove misure d'istruzione (consid. 6a).
Zusammenfassung des Sachverhalts:
Die Beschwerdeführerin heiratete am 4. September 1995 den seit 1993 als anerkannter
Flüchtling in der Schweiz lebenden Y. K.; am 21. September 1995 kam die gemeinsame
Tochter E. zur Welt.
Mit Eingabe vom 20. Februar 1996 ersuchte die Beschwerdeführerin in der Folge die
Vorinstanz gestützt auf Artikel 3 Absatz 3 AsylG um Einbezug in die
Flüchtlingseigenschaft ihres Ehemannes; sinngemäss beantragte sie Gleiches für ihre
Tochter.
|