1996 / 36 - 325

next

36. Auszug aus dem Urteil der ARK vom 18. März 1996
      i.S. D.B., Bundesrepublik Jugoslawien**


Art. 14a Abs. 1 und 2 ANAG: Unmöglichkeit des Wegweisungsvollzugs.

Die generelle Erstreckung der Ausreisefrist für abgewiesene Asylbewerber aus Rest-Jugoslawien bis zum 31. Juli 1996 ändert nichts daran, dass aus Sicht der ARK die freiwillige Heimreise oder Rückschaffung abgewiesener kosovo-albanischer Asylbewerber ohne gültige Reisepapiere auf unabsehbare Zeit unmöglich ist; Anordnung der vorläufigen Aufnahme (Erw. 3 und 4; Bestätigung der Praxis gemäss EMARK 1995 Nr. 14).



Art. 14a, al. 1 et 2 LSEE : impossibilité de l'exécution du renvoi.

La prolongation générale, au 31 juillet 1996, du délai de départ fixé aux requérants d'asile déboutés, originaires de l'ex-Yougoslavie, ne change rien au fait que la CRA considère comme impossible pour une durée indéterminée le retour volontaire ou le renvoi de demandeurs d'asile d'ethnie albanaise, originaires du Kosovo, qui seraient démunis de documents de voyage valables ; prononcé de l'admission provisoire (consid. 3 et 4 ; confirmation de jurisprudence [cf. JICRA 1995 no 14]).



Art. 14a cpv. 1 e 2 LDDS: impossibilità dell'esecuzione dell'allontanamento.

Il generale prolungamento, al 31 luglio 1996, del termine di partenza per i richiedenti l'asilo della Repubblica federale di Jugoslavia la cui domanda è stata respinta, nulla muta al fatto che la CRA considera impossibile a



**
d: Bezeichnung gemäss Mitteilung EDA vom 16. Oktober 1996 nach der Anerkennung der SRJ durch die Schweiz vom 30. September 1996.
f : Désignation officielle selon communication du DFAE du 16 octobre 1996, après la reconnaissance de la République fédérale de Yougoslavie (SRJ) par la Suisse le 30 septembre 1996.
i: Denominazione ufficiale secondo comunicazione del DFAE del 16 ottobre 1996 a seguito del riconoscimento della Repubblica federale di Jugoslavia (SRJ) da parte della Svizzera il 30 settembre 1996.