1996 / 33 - 306

next

33. Extraits de la décision de la CRA du 19 janvier 1996,
      J.N.N, Iran


Art. 16, al. 1, let. d LA: révocabilité d'une déclaration de retrait de demande d'asile ; arguments tirés de vices de la volonté (contrainte et erreur).

1. Déclaration de retrait faite par un demandeur d'asile entendu dans le cadre d'une procédure pénale : la partie doit démontrer qu'elle a été contrainte de signer une telle déclaration, autrement dit, qu'elle a été l'objet d'une menace grave, sérieuse, illicite et enfin causale pour agir de la sorte (consid. 4).

2. Erreur quant à la portée d'une déclaration de retrait : en présence d'une déclaration non équivoque, l'argument consistant à faire valoir que la situation personnelle du requérant en Suisse permettrait en soi de considérer que celui-ci n'aurait jamais eu l'intention de retourner dans son pays d'origine, n'est pas susceptible d'établir qu'il s'est trouvé dans l'incapacité de saisir la portée de sa déclaration (consid. 5).



Art. 16 Abs. 1 Bst. d AsylG: Asylgesuch: Widerruflichkeit einer Rückzugserklärung; Willensmängel (Nötigung und Irrtum).

1. Rückzugserklärung eines Gesuchstellers während einer polizeilichen Einvernahme im Rahmen eines Strafverfahrens: Der Beschwerdeführer hat nicht rechtsgenüglich dargelegt, dass er zur Unterzeichnung einer derartigen Erklärung genötigt worden ist, das heisst Opfer einer schwerwiegenden, ernsthaften, unerlaubten und schliesslich kausalen Bedrohung gewesen zu sein (Erw. 4).

2. Irrtum hinsichtlich der Tragweite einer Rückzugserklärung: Angesichts des eindeutigen Wortlauts der Erklärung kann der Gesuchsteller allein mit dem Hinweis auf seine persönliche Situation nicht den Nachweis für seine Behauptung erbringen, er habe nie eine Rückkehr in seinen Heimatstaat beabsichtigt und sich somit über die Tragweite seiner Erklärung im Irrtum befunden (Erw. 5).