1995 / 16 - 155

previous next

4. ... (ne concerne que la version allemande).

5. Par raisons impérieuses tenant à des persécutions antérieures, il faut entendre avant tout des événements traumatisants à long terme. De tels événements demeurent constitutifs de raisons impérieuses alors même que le retrait de la qualité de réfugié et la révocation de l'asile n'impliquent pas un retour dans le pays d'origine. La doctrine envisage d'autres motifs répondant à la définition de raisons impérieuses. Toutefois, ces motifs doivent être interprétés de manière restrictive si le réfugié peut rester en Suisse (consid. 6d).



Decisione di principio:[3]
Art. 41 cpv. 1 lett. b LA in relazione all' art. 1C n. 5 cpv. 1 e 2 Conv.: revoca dell'asilo in virtù di un cambiamento della situazione; ragioni imperiose.

1. Si può ritenere che negli ultimi anni sia intervenuto in Ungheria, Polonia e nella Repubblica Ceca un mutamento effettivo e duraturo della situazione generale - in particolare nel senso della democratizzazione del potere, dell'instaurazione e difesa dei principi fondamentali di uno Stato di diritto e del rispetto dei diritti dell'uomo -, che giustifica la revoca dell'asilo in applicazione dell'art. 1C n. 5 cpv. 1 Conv. (consid. 5a). 

2. L'eccezione prevista all' art. 1C n. 5 cpv. 2 Conv. - secondo la quale non può essere privato dello statuto di rifugiato colui che possa invocare "motivi imperiosi" derivanti da persecuzioni precedenti -, non trova applicazione in caso di perdita dello status giusta gl'art. 1C n. 1 a 4 Conv., ma esclusivamente in relazione al motivo di cessazione di cui all'art. 1C n. 5 cpv. 1 Conv. (consid. 6a). L'eccezione di cui all'art. 1C n. 5 cpv. 2 Conv. è valido per tutti i rifugiati, e non solo per quelli statutari (consid. 6b; conferma della giurisprudenza v. GICRA 1993 n. 31, pag. 220 e seg.).


[3]  Decisione su questione giuridica di principio conformemente all'art. 12 cpv. 2 lett. a e b dell'ordinanza concernente la Commissione svizzera di ricorso in materia d'asilo (OCRA; RS 142.317).