1993 / 25 - 175

previous next

3. Analyse der Situation in Kosovo vor und nach März 1992; die Situation hat sich seit diesem Zeitpunkt nicht in einer erheblichen Weise verändert (Erw. 4a - c). Eine erhebliche Veränderung der Situation kann nur aufgrund von Tatsachen, nicht aber aufgrund von reinen Prognosen angenommen werden; die blosse Befürchtung, es könnte ein Bürgerkrieg oder eine Situation allgemeiner Gewalttätigkeit ausbrechen, stellt deshalb keine erhebliche Veränderung der Umstände dar (Erw. 4d).

4. Der Vollzug einer Wegweisung nach Kosovo im Transit durch Mazedonien ist mit dem UNO-Embargo gegen die aus Serbien und Montenegro bestehende Bundesrepublik Jugoslawien vereinbar (Erw. 6).



Istanza di riconsiderazione; situazione nel Kosovo:

1. Oggetto d'impugnazione di un ricorso diretto contro il diniego dell'UFR di entrare nel merito di un'istanza di riconsiderazione (consid. 2).

2. Condizioni che obbligano l'autorità inferiore di entrare nel merito di un'istanza di riconsiderazione motivata con una modificazione della situazione nello Stato d'origine (consid. 3).

3. Analisi della situazione nel Kosovo prima e dopo il mese di marzo del 1992; la situazione non si è modificata in modo rilevante da tale data (consid. 4a - c). Una modificazione rilevante della situazione può essere ritenuta soltanto sulla base di fatti, non però sulla base di mere prospettive; il solo timore che potrebbe scoppiare una guerra civile o intervenire una situazione di violenza generalizzata non costituisce quindi una modificazione rilevante delle condizioni (consid. 4d).

4. L'esecuzione di un allontanamento verso il Kosovo in transito per la Macedonia è conciliabile con l'embargo dell'ONU contro la Repubblica federale della Jugoslavia, costituita dalla Serbia e dal Montenegro (consid. 6).